大学 ロシア語。 ロシア極東連邦総合大学函館校

ロシア極東連邦総合大学函館校

大学 ロシア語

言語人口 : ロシア語は国連の公用語の1つで、約1億4千万人の人口を抱える世界最大の国ロシアで用いられているほか、ロシアのお隣で同じスラヴの親戚のようなウクライナとベラルーシの人々もロシア語で話しができます。 旧ソ連に属していた中央アジアの国々などにも、ロシア語で話しのできる人が少なくありません。 ロシアの文化 : ロシアは音楽、バレエ、映画など、レベルの高い文化が豊富です。 特に文学は、日本でも人気のあるドストエフスキーなど優れた作家を輩出しています。 ビジネス : ロシアは日本の隣国で、日本に近い極東・シベリア地方には石油、天然ガス、鉱物など厖大な天然資源が眠っていて、資源の少ない日本の会社が開発に乗り出しています。 また、この地方に多い大河を利用した発電、大地を利用した穀物栽培も始められています。 広がる世界 : ロシア語はスラヴ語という言語グループの一つですが、スラヴ語にはほかにポーランド語、チェコ語、セルビア語など10数もの言語があります。 スラヴ諸語は似ているので、ロシア語を学んでおくと他のスラヴ語も学びやすくなります。 専修大学は第二外国語としてロシア語を学べる、数少ない大学の一つです。 珍しいロシア文字を読めるようになるだけでも楽しいですし、世界有数の美しい町サンクト・ペテルブルグや首都モスクワなどを旅行した時にも役に立ちます。

次の

ロシア語|学群・専攻|札幌大学/札幌大学女子短期大学部

大学 ロシア語

WEBオープンキャンパス・個別相談申込み受付中! 2020. 13 コロナ対策として、初めてのWEBオープンキャンパスを開催中です。 7月11日(土)に第1回目の個別相談会を開催しました。... ウラジオストク市創建160周年・函館市長のメッセージ 2020. 06 ロシア極東大学本学のあるウラジオストク市は、創建160周年を迎えました。 姉妹都市である函館市は、本来であれば祝賀行事に... 小学生対象・夏休みマトリョーシカ絵付け体験教室のご案内 2020. 03 毎年人気の講座を今年も開講します。 新型コロナウイルス感染症対策のため、人数を減らし、万全の対策を行います。 函館校のロ... WEBオープンキャンパス 学校概要動画公開!! 2020. 26 前回、告知しましたWEBオープンキャンパスですが、この度、動画が完成しました! 本校の特徴や授業の様子、入試情報等もま... ロシア語市民講座 前期開講のお知らせ 2020. 17 新型コロナウイルスの影響で、ロシア語市民講座前期開講を一度中止とお知らせしましたが、開講のご要望もあり、検討した結果、... ロシアセンターでフリーWi-Fiが使えます! 2020. 17 遠隔授業をスムーズに行えるよう、校内のインターネット環境を整備しました。 各教室からの配信について、スピードアップと安定... WEBオープンキャンパス開催します 2020. 12 新型コロナウイルス感染拡大防止のため、6月13日(土)のオープンキャンパスは中止となりましたが、本校についてもっと知っ... 今から20数年前、函館市内の高校を卒業し、東京の大学に進学しました。 大学卒業後は国際関係の仕事につきたいと思い公務員試験を受けるなどしていましたが、なかなか結果が出ませんでした。 そんなとき、地元函館でロシア極東大が開校したことを知り入学を決めました。 2年間ロシア語やロシア文化を学び、函館校を卒業した後、サハリンでの石油天然ガス開発プロジェクトの後方支援などを行う現在の会社に就職しました。 主に貿易実務を担当し、他にも日本人がロシアビザを取得する際のサポートやロシア人の日本国内旅行のお手伝い、ときには医療通訳を行ったこともあります。 貿易の現場ではメールのやりとりなどは英語を使いますが、ロシア人と会って話をする時などは、函館校で日頃からロシア人と接し、ネイティブの先生方から少人数クラスでロシア語の指導を受けたことが大いに活かされています。 年齢や地域を越え、ロシアを学ぼうと志す仲間が一人でも多く集まってくることを同窓会長としても楽しみにしています。 高校までろくに勉強をしなかった私は、卒業を前に進路でとても悩みました。 そんなときに縁あってロシア極東大学函館校を知り、ロシア語なら高校まで学んでいる人は少ないだろうという考えと、雪国生活への憧れという単純な理由で進学を決めました。 大学では4年間ロシア漬けの毎日を過ごし、ウラジオストクで5カ月間の留学を経験しました。 大学に入るまで地元鹿児島を出たことがなかった私にとって、函館とウラジオストクで過ごした学生生活はとても魅力溢れるものでした。 卒業後、ロシア物流に強みを持つ 株 東洋トランスに就職し、モスクワ現地法人で輸送・通関・倉庫営業及び業務を担当、お客様のロシア人職員と直接日本人がロシア語で対応できるという点で日系企業から信頼と評価を頂きました。 7年間の駐在を終え、現在は東京で勤務しています。 これまでの経験を活かし、日本企業のロシア進出を手助けしたいと考えています。 高校卒業後の進路としてロシア語を学びたいと考えていた私は、インターネットでロシア極東大函館校のことを知りました。 充実した環境で学べることや留学実習があることに惹かれ進学するに至りました。 在学中は少ない人数での人間関係や勉強が辛く辞めようと思ったことも多々ありましたが、4年間踏ん張り、多少はロシア語を身に付けることができました。 卒業後は港湾関係の会社に就職し、現在船舶代理店課でロシア船を始めとする様々な船の手続きや船員のアテンダンスなどを行なっています。 中古車の輸出や木材の輸入でウラジオストクやナホトカから来る船が多く、ロシア語を使う機会が多々あります。 船員さん達と雑談する機会もあり、その際に4年間学んだ知識や三カ月の留学の経験が役立っています。 学んだことを使えるというのはとても嬉しいことですし、やりがいを感じます。 大学在学中は挫折しそうになることもあると思いますが、この大学でしか学べない経験は社会に出た際に何かしら役立つと思います。 語学を学ぶのは難しいですが、続けていればなんとかなりますし、集中してやらなければならない時以外は自分のペースでゆっくりやっていけばいいと思います。 応援しています。 函館校を卒業後、2018年の夏からロシア第2の都市であるサンクトペテルブルグにロシア政府からの奨学金で留学しています。 今年一年を準備学科で過ごし、2019年9月より歴史学部大学院修士課程へと進む予定です。 高校時代からロシアの歴史、文学に興味のあった自分ですが、函館校では日々充実した授業のもとロシア語を特訓し、非常に密度の濃い学生生活を送ることが出来ました。 ロシア本国への進学は予てからの夢でしたが、本校教授陣のサポートなくして実現はなかったでしょう。 また昨年10月には、当地で初めて学会での発表も経験し、その際にも先生方には大変お世話になりました。 今後は本校で学んだ知識をフルに生かし、日本人として恥じるところの無いような、真の教養人となれるよう努力してゆくつもりです。

次の

学科の歴史

大学 ロシア語

学習歴は大学4年間(もうかなり前の事です…)・検定は3級でストップ(恥ずかしながら…)、 基本中の基本だけは忘れない様にと、たまにこういったテキストを買っておさらいしたりするのですが、 こちらのレビューがとても良かったので試しに購入してみました。 紙面構成がすっきりしていてとても見やすいです。 表も沢山あって便利ですね。 赤字が的確に使われていたりページに文字がぎっしり詰まっていないのも気に入りました。 情けないながら文字がぎっしりだと根気が少々失われまして…。 所々英語での場合を比較に説明している箇所も解りやすくて良かったです。 最後まで目を通してみて、褒められたものではない私の能力でも一応説明の内容は理解出来るものでした。 ) 自分の傾向としては、例文の意味は解るものの文法の規則を忘れているパターンが非常に多く、 説明を読んで(ああそうだったね…)と思い出す、この繰り返しです。 読めば思い出せるだけまだマシなのかなと思って地道に頑張ります…。 そんな訳で、お粗末な次第ではありますが、3級くらいまでの基礎があればこの本で難し過ぎる事はないと思います。 ロシア語は活用・曲用が多く、習得に時間がかかる。 しかし、それ以外に、初学者に疑問となることがある。 そして、ほとんどその説明のなされている入門書もなければ、文法書にも記載がない。 極めて基礎的な事項であり、一言あれば充分なのに、まとまった記載のある本がない。 この本には、名詞と形容詞の性について記載があった点、高く評価されてしかるべきだ。 2色刷りで見やすいことも、学習意欲を高めてくれる。 以下の記載があれば最良のテキストになると思う。 (この情報が早い時点で必要。 そして、この説明は、女性名詞の格変化のところでなく、男性名詞のところに欲しい。 また、形容詞男性形のところにも繰り返してほしい。 ) いったい、どれだけロシア語の参考書を持っていることだろう。 「これならわかるロシア語文法」(NHK出版)のように必要に応じて開くものもあるが、 ほとんどは中途半端で終わっていた。 ロシア語を勉強しはじめて5年ぐらいかな。 初めて最初から最後まで通して終えられた参考書でした。 確かに大判で持ち運びしづらいというデメリットはあるけれど、重さだけ考えれば、 他の参考書と変わりがない。 また、目次も文法事項でまとめているので、「あれ、前にやったけど」と思った時に、 すぐに戻って探しやすい。 とりあえず、ひーふー言いながら1回目を終わって、2回目に突入。 まずは3回はやってみるつもりでいる。 良い点 ・レイアウトがごちゃごちゃしておらず、見やすい。 ・辞書を持っていなくても、巻末の小露和辞典で勉強できる。 ・巻末の文法をまとめた表は、例外を網羅しきれていないものの、便利。 気になった点 ・サイズが大きく、気軽に持ち運んだり、電車の中で読んだりできない。 ・これは本書に限ったことではなく、日本の露語文法書の多くに言えることだが、授業で使用することを意識しすぎているためか文法事項の出題順が細切れ、バラバラに出されるので、自分のように要領が悪い人間は頭が混乱してしまう。 例えば、単数のある格を先に教えておいて同格の複数の場合を数章後に提示されると、あれこれってなんだっけとなる。 どうせ見返す際に全て忘れているのなら最初の時点で全て教えた方が効率が良い気がする。 とはいえ、周回すれば慣れて知識も定着しやすそうなので、根気さえあれば続けられそうである。 ロシア語の参考書は10冊以上持っています。 とてもいいです。 情報量も多く、城田俊さんの現代ロシア語文法の次くらいに情報がたくさん盛り込まれている思います。 普通に大型書店で購入できる本の中でという話。 城田俊さんの現代ロシア語文法はすでにロシア語がある程度わかっている人のための本 つまり中級者を上級者にするための本 なので未学習者あるいは初級者を中級者にするタイプの本としては最大の情報量を持っているのではないかと思います。 私がこの本で気に入っているのは巻末の名詞・代名詞・形容詞の格変化表と単語帳 2000語程度 です。 凡人はある程度うろ覚えでも先へ先へと進んで行くのではないでしょうか?そういったときにとても役に立つのが巻末の格変化表です。 目的とするタイプの格変化を10秒ほどで調べられます。 2色印刷でとても見やすいです。 一応大まかな格変化表が載っている教材は多数ありますが、ここまで詳細なものはないと思います。 こうやってあるタイプの格変化を繰り返して100回ほど調べているうちに一生忘れないほどの強固な記憶になっていくのだと思うのです。 また巻末の単語帳ですが、ロシア語の単語に1つ、2つ、場合によっては3つの日本語による語義が記述されています。 この語義は相当考えた上で選ばれた語義のように思えます。 辞書を見れば20ほどの語義が記述されている単語もありますが、凡人にはそんなにたくさんの語義を覚えられるわけありません。 語義が1つ、2つに絞られていて、なおかつ単語の中心的語義であるところが嬉しいです。 そのほか特徴をあげると長文読解が皆無に等しいところですが、その分文法の丁寧な解説にページを割いていると言えます。 長文読解をしたいなら別の本を買えばいいだけのことです。 また一般の入門書と比べると出てくる単語の数も多いのが特徴です。 一般の入門書は500〜1000語くらいで構成されており、本書は2000語くらいで構成されています。 なお英語学習において普通の中学生が3年間で大体1000ぐらいの単語を覚えるので、その倍くらいです。 従って「中学校3年生英語に相当するロシア語が学べればいいのであり、それ以上はやりたくはない」と考える人には目標を超えた負担の大きな教材と言えるでしょう。 目標の大きな人にはおすすめです。

次の